Point of view
越界觀(guān)點(diǎn)...
廣告的本質(zhì)是傳播,廣告的靈魂是創(chuàng )意。
廣告一詞,據考證是一外來(lái)語(yǔ)。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意,誘導,傳播。中古英語(yǔ)時(shí)代(約公元1300—1475年),演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到17世紀末,英國開(kāi)始進(jìn)行大規模的商業(yè)活動(dòng)。這時(shí),廣告一詞便廣泛地流行并被使用。此時(shí)的“廣告”,已不單指一則廣告,而指一系列的廣告活動(dòng)。靜止的物的概念的名詞Advertise,被賦予現代意義,轉化成為“Advertising”。漢字的廣告一詞源于日本。
在中國,商業(yè)廣告還沒(méi)有到達顛峰,已存在著(zhù)極大的泡沫成分和非理性行為;隨著(zhù)消費者的成熟、行業(yè)的規范,企業(yè)也會(huì )走向理性,自然會(huì )回落,啟用普通模特將成為主流;同時(shí),廣告將異軍突起并逐漸走向成熟,避免不了挑戰。企業(yè)啟用形象代言人,可能有各種目的,尤其當“子弦效應”和炒作之風(fēng)盛行的年代。筆者在對形象代言人按照“準確營(yíng)銷(xiāo)”的觀(guān)點(diǎn)進(jìn)行理論總結,發(fā)現了現代市場(chǎng)形象代言人基本特性,用廣告方式傳達品牌獨特、鮮明的個(gè)性主張,使產(chǎn)品得以與目標消費群建立某種聯(lián)系,順利進(jìn)入消費者的生活和視野,達到與之心靈的深層溝通,并在其心中樹(shù)立某種印象和地位,使品牌變成一個(gè)有意義的帶有附加價(jià)值的符碼。他通過(guò)一定的媒介或載體傳播訴諸目標受眾,從而在品牌如云的市場(chǎng)中樹(shù)立和打造個(gè)性化的品牌形象。他或者通過(guò)品牌創(chuàng )立人獨具人格魅力的形象代言,給目標受眾以鮮明的品牌個(gè)性和信心;或者通過(guò)影視明星、社會(huì )名人極具親和力的廣告代言,令品牌產(chǎn)品迅速對目標消費群的購買(mǎi)施加影響;或者通過(guò)虛構人物演繹品牌敘事,傳達品牌理念與價(jià)值取向,贏(yíng)得目標受眾的認同;或者通過(guò)漫畫(huà)式卡通動(dòng)物的形象代言,塑造活潑可愛(ài)、耳目一新的品牌形象,讓人在相視一笑中對品牌產(chǎn)生美好的聯(lián)想和印象。他的形象代言并不完全等于企業(yè)的形象,所以,他的走紅并不意味著(zhù)產(chǎn)品就能夠走紅。企業(yè)的監督與他們的配合就顯得相當重要。而他們也應有自我約束的責任意識,真正融入這個(gè)企業(yè)文化,真正用心去演繹產(chǎn)品宣傳理念,才會(huì )凸現廣而告之的意思。